Rechercher

Ondas de paixão | Ondes de Passion



Ondas de paixão


O outro Finisterra.

Existe um estuário

Nos nossos rios de suspiros

Onde a água junta os nossos mistérios

Às nossas belas indiferenças

Aprenderei a calar-me

E a reter as tuas lágrimas

Neste outro Finisterra

De longas praias de silêncio.

||||||||||||||||||||||||||||||||||||

Ondes de Passion


L’Autre Finistère


Il est un estuaire

À nos fleuves de soupirs

Où l’eau mêle nos mystères

Et nos belles différences

J’y apprendrai à me taire

Et tes larmes retenir

Dans cet autre Finistère

Aux longues plages de silence.

_________

Peinture : Guika Rodrigues guikarodrigues.blogspot.com

Texte : Extrait d’une chanson des Innocents (1992/ texte de JP Nataf)

NB : On peut remplacer le mot « Soupirs » par « Sourires »

et le mot « Larmes » par « Charmes » et ce poème tout en restant magique devient tout autre... Histoire de Yin et de Yang

Traduction/adaptation en portugais de Fernando Couto e Santos

fcsdilettante@gmail.com - http://laplumedissidente.blogspot.com

672 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout