top of page
Rechercher

Nyctalope


Mon nid est un petit bout d’immeuble perché dans les nimbus.

Ni vu, ni connu, je suis nickel dans cette niche.

J’aime ces noces nocturnes dans le ciel

Je me nourris des nuances illuminées de la ville

Parfois je m’autorise un ninas, une petite niôle.

Telle est ma nouba, tel est mon simple nirvana.

Chaque jour je noue des phrases, j’entends des notes.

Dans ce no man’s land tout n’est que noblesse.

Ainsi à nu, navigateur ailé je deviens

je retrouve ce regard net que j’avais perdu

_____________________________________

* Ninas: Petit cigare fait avec des débris de tabac … Tout en étant, en espagnol (niñas), le féminin pluriel de ninõs («enfants»)

* Niôle: Eau-de-vie, alcool. On écrit aussi: gnole, gniole, gnaule et surtout gnôle.

* Nyctalope: Personne qui a la faculté de distinguer les objets sous une faible lumière ou pendant la nuit.


Extrait du livre "em panne de mots"


Texte : Philippe Despeysses

Illustration : Pablo Despeysses

266 vues1 commentaire

Posts récents

Voir tout

1 Comment


"Ainsi à nu, navigateur ailé je deviens

je retrouve ce regard net que j’avais perdu" - Phillipe despeysses

Ces derniers vers du magnifique texte-poème, et l´illustration de Pablo Despeysses très réussie, m´ont inspiré.

J´ai eu le privilège d´avoir participé à un Atelier d´Ecriture Poétique dirigé par Phillipe Despeysses: son immense amour envers les îles des Azores m´a fort touché.

Petite-fille et fille de Pionniers de l´Afrique et du Monde, je me sens à l´aise pour parler de toute sorte de NAVIGATION...

Je me permets d´offrir un poème à l´auteur de

EN PANNE DE MOTS...

Avec tous mes sincères remerciements!

I

Ó Oceano infinito que me fazes

remota âncora de caravelas

quinhentistas:

Lava-me de mágoas ancestrais.

Leva-me rumo a ilhas de…


Like
bottom of page