top of page
Rechercher

Serge Reggiani - Enivrez-vous - Poème de Baudelaire




Enivrez-Vous


Il faut être toujours ivre.

Tout est là:

c'est l'unique question.

Pour ne pas sentir

l'horrible fardeau du Temps

qui brise vos épaules

et vous penche vers la terre,

il faut vous enivrer sans trêve.

Mais de quoi?

De vin, de poésie, ou de vertu, à votre guise.

Mais enivrez-vous.

Et si quelquefois,

sur les marches d'un palais,

sur l'herbe verte d'un fossé,

dans la solitude morne de votre chambre,

vous vous réveillez,

l'ivresse déjà diminuée ou disparue,

demandez au vent,

à la vague,

à l'étoile,

à l'oiseau,

à l'horloge,

à tout ce qui fuit,

à tout ce qui gémit,

à tout ce qui roule,

à tout ce qui chante,

à tout ce qui parle,

demandez quelle heure il est;

et le vent,

la vague,

l'étoile,

l'oiseau,

l'horloge,

vous répondront:

"Il est l'heure de s'enivrer!

Pour n'être pas les esclaves martyrisés du Temps,

enivrez-vous;

enivrez-vous sans cesse!

De vin, de poésie, d'amour ou de vertu, à votre guise."


____________________

Get Drunk


Always be drunk.

That's it!

The great imperative!

In order not to feel

Time's horrid fardel

bruise your shoulders,

grinding you into the earth,

get drunk and stay that way.

On what?

On wine, poetry, virtue, the choice is yours.

But get drunk.

And if you sometimes happen to wake up

on the porches of a palace,

in the green grass of a ditch,

in the dismal loneliness

of your own room,

your drunkenness gone or disappearing,

ask the wind,

the wave,

the star,

the bird,

the clock,

ask everything that flees,

everything that groans

or rolls

or sings,

everything that speaks,

ask what time it is;

and the wind,

the wave,

the star,

the bird,

the clock

will answer you:

"Time to get drunk!

Don't be martyred slaves of Time,

Get drunk!

Stay drunk!

On wine, on poetry, on love or virtue, the choice is yours!"


____________________

Wees dronken.


Wees altijd dronken!

Dat is alles: het enige waar het om gaat.

Om maar niet de verschrikkelijke

last te voelen van de tijd

die uw schouders breekt

en u in de grond drukt

moet u zich onophoudelijk bedrinken.

Maar waaraan?

Aan wijn, aan poëzie of aan deugdelijkheid, aan u de keuze...

Maar wees dronken.

En mocht u een keer wakker worden

op de trappen van een paleis,

op het gras van een greppel,

in de sombere eenzaamheid van uw kamer,

de dronkenschap al afgenomen of verdwenen,

vraag aan de wind,

aan de golf,

aan de ster,

aan de vogel,

aan de klok,

aan alles dat vliegt,

aan alles dat kreunt,

aan alles dat rolt,

aan alles dat zingt,

aan alles dat spreekt,

vraag hoe laat het is;

en de wind,

de golf,

de ster,

de vogel,

de klok,

zullen u antwoorden:

"Het is tijd om dronken te worden!

Bedrink u

om geen gemartelde slaaf van de tijd te zijn ,

bedrink u voortdurend

Aan wijn, aan poëzie, aan liefde of aan deugdelijkheid, aan u de keuze...

4 213 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout
bottom of page